ABOUT

「レインボー・リール東京」は、セクシュアル・マイノリティをテーマとする作品を上映する映画祭で、「東京国際レズビアン&ゲイ映画祭」という名称で1992年より開催されました。当映画祭はレズビアンやゲイについての作品に留まらず、トランスジェンダー、インターセクシュアル、バイセクシュアルといった、さまざまなセクシュアル・マイノリティについての作品上映を通じて、より多様で自由な社会を創出する場となることを目指すとともに、セクシュアル・マイノリティをテーマとする作品は劇場公開される機会が少ないことから、そうした国内外の作品を紹介することで映像文化創造に貢献することも趣旨としています。

HISTORY

運営委員会は、1991年に国際連絡会議ILGA(International Lesbian&Gay Association)の日本における支援・参加団体である「ILGA日本」に加盟する非営利団体として発足しました。当映画祭の運営はボランティアスタッフが担っており、自分たちで全ての企画・運営を行っています。2015年には運営母体としてNPO法人レインボー・リール東京を設立致しました。それに伴い映画祭名称を「東京国際レズビアン&ゲイ映画祭」から「レインボー・リール東京」と改め、セクシュアリティと文化活動の架け橋となるべく、一層励んで参ります。

RECRUIT

レインボー・リール東京は今年で27回目をむかえます。

今年も一緒に盛り上げていただける通年のコアスタッフを募集します。

SECTION

広報

PUBLIC RELATIONS

★広報とは…

広報は、映画祭をもっと多くの人に知ってもらい、

足を運んでもらうための広告塔となります。

プレス対応からSNS運用まで、映画祭のPRをするのが仕事です。

 

★具体的には…

プレス対応、プレス対応サポート、

フライヤー配布とりまとめ、

サイト/SNS運用など

 

【こんな方歓迎!】

実際に広報業務を経験したことのある方、

メディアの折衝経験がある方、SNSに精通している方

(繁忙期:5~7月)


協賛

SPONSORSHIP

★協賛とは…

スポンサーとなる企業や団体へ、

広告枠やPRの場を提供し、

映画祭運営のための資金調達を行うセクションです。

 

★具体的には…

スポンサーへのセールス、コラボレーション企画提案など

 

【こんな方歓迎!】

実際に協賛・営業活動を経験したことのある方、

メールでの折衝を中心に活動できる方

(繁忙期:4~7月)

 


チケット

TICKET

★チケットとは…

映画祭で販売するチケットの

作成と管理を行うセクションです。

映画祭会期中は受付として、当日券の販売を行います。

 

★具体的には…

チケットの作成依頼(チケットぴあ等)と

販売までの確認作業、委託販売等のやり取り、

当日のチケット販売窓口など

 

【こんな方歓迎!】

数字や文字の確認作業や

人に説明をすることが苦にならない方、

エクセルなどが使える方、会期中現地参加できる方

(繁忙期:6~7月)

 

 


ウェブ

WEB

★WEBとは…

映画祭の公式ホームページの作成・運用を始めとした、

Webに関わること全般を担う、映画祭のエンジニアです。

 

★具体的には…

映画祭の開催に合わせて開設するホームページの作成・更新、スタッフのメールアドレスの発行、Webサーバーの管理など

※ホームページはWordPressで作成しています。

 

【こんな方歓迎!】

PHPやcssの解読・編集が出来る方

(繁忙期:5~7月)

 

 


デザイン

DESIGN

★デザインとは…

映画祭におけるビジュアルのコンセプト提案、制作を担当します。

 

★具体的には…

メインビジュアル、フライヤー・パンフレット等の印刷物、

会場装飾、web素材作成、グッズデザインなど。

 

【こんな方歓迎!】

Illustrator/Photoshop/InDesign等のスキルがある方、

お仕事などで制作経験がある方。

コミュニケーション能力のある方。

(繁忙期:6~7月)


英訳

ENGLISH TRANSLATION

【What to translate and proof read?】

Translation:

translating contents written in Japanese into English,

mainly for on our website, SNS and brochures.

Proof reading: proof reading the materials translated

into English by non-English natives.

 

【Any requirements for applying for a volunteer work?】

Translation: Japanese speakers who have TOEIC 800 and above,

or equivalent Japanese and English skill.

Native English speakers who can proof read the materials regularly.

 (It would be nice if you would understand

original Japanese contents as well.)


REGISTER

【応募方法】

下記フォームより、必要項目をご記入の上、お申し込みください。

後日事務局よりご連絡させていただきます

   

※締切:3月31日(土)

応募フォーム

Copyright© 1999-2018 Rainbow Reel Tokyo. All Rights Reserved.

flower:designed by freepic.com