Message

マツコ・デラックス/Matsuko Deluxe
コラムニスト/Columinist

何を考えているのか解らない奴は怖い。自分の意に沿わない相手はもっと怖い。人は恐怖を感じた者を敵と見なす。性を考えるということは、人を考えるということ。考えれば考えるほど、自分は人と違うと感じる。ゲイだからではないし、レズビアンだからではない。それはアナタが、他の誰とも違うからだ。恐怖を感じた者と戦う必要はない。戦うべきは、他者を容認しない己の愚かさだ。と、改めて自分に言い聞かせてみる……。

People whose thoughts you can’t understand are scary; those who go against one’s wish are even scarier. People recognize others as enemies if they feel fear towards them. To think about sexuality means thinking about human beings. The more you think about it, the more you feel you are different from others. This is not because you are gay or because you are lesbian. This is because YOU are totally different from everyone. There is no need to fight with those who feel fear. Instead, what we must fight against is the foolishness of those who cannot accept people “different” from them. …That’s what I keep telling myself again and again.

橋口亮輔/Ryosuke Hashiguchi
映画監督/Film director

アメリカ在住の友人に悩みごとを相談したら、こう言われた。『80年代はエイズのまともな薬なんてなかった。偏見の中、多くの友人が死んでいった。今、多くの著名人がカミングアウトし、同性婚が認められ、例えエイズであってもグリーンカードが取れる。だから大丈夫。物事は必ず変わるから』と。そう、私たちに変えようという強い意志があれば世界は変わるんです。

When I was talking to one of my friends living in the United States about the problems I was facing, I was told, “Look, there wasn’t any decent medicine for AIDS in the 80’s. Because of prejudice against those with AIDS, many of my friends passed away. But look at today. Many celebrities are now coming out, same-sex marriage is getting recognized in countries around the world, and even with AIDS, people can get Green Cards. So everything’s all right because things will change and get better.”
That’s right, as long as we have a strong will to change things, the world will change.

牧村朝子/Asako Makimura
タレント、レズビアンライフサポーター/TV talent、Supporter of lesbian life

「映画には同性愛者がたくさん出てくるよね。普通のことだと信じていたよ」ゲイであるために両親に捨てられた青年は、フランスの新聞の取材にこう答えていました。現実は、好きな映画とちがうこともある。それでも見たい世界を見せてくれるのが、まさに映画なのだと思います。彼が映画で見た世界は、同国の同性婚法制化を機にまた現実に近づきました。開催おめでとうございます。映画祭のスクリーンが、すてきな未来に繋がりますように。

“We see a lot of gay people in movies, so I thought it was normal to be gay.”
This was said in an interview with the French media by a young man who was abaonded by his parents because of his sexuality. Reality isn’t always portrayed in our favorite movies. Despite this gap between reality and imagination, I believe movies can show the world we want to see. The world the [young French man] saw in the movies is becoming reality, as same-sex marriage is now legal in his country. So congratulations on this film festival’s grand opening! I hope film festival’s movies bring us closer and closer to a wonderful future.

オノ・ヨーコ/Yoko Ono
アーティスト、音楽家、平和活動家/Artist, Musician, Peace activist

同性愛の美しさをひとびとに伝え広めてきた東京国際レズビアン&ゲイ映画祭、22年目の開催おめでとう。共に称えましょう、私たちみんなの中にある違いを。その違いこそが人生を限りなく面白く、楽しいものにするのだから。愛を込めて、ヨーコ。(翻訳:東京国際レズビアン&ゲイ映画祭運営委員会)

Congratulations @TokyoLGFF for 22 years of communicating and educating people on the beauty of same sex love. Together, let’s all celebrate the differences in all of us, which makes life infinitely interesting and fun @TokyoLGFF love, yoko

Alan Cumming/Alan Cumming
俳優、監督、プロデューサー、小説家/Actor, Director, Producer, Writer

皆さん、こんにちは。今年の映画祭の成功を心よりお祈りしております!レインボーフラッグをはばたかせ、私たち全員の平等性を謳う皆さんに拍手を送ります!

Hello @tokyolgff Good luck with this year’s festival! Bravo for keeping the LGBT flag flying and helping welcome equality for everyone!

石坂わたる/Wataru Ishizaka
中野区議会議員(無所属)/Member of Nakano Ward assembly

近年この映画祭では、性的マイノリティの親や子を扱う作品も上映されています。私自身もここ最近、同性愛者の子がいる親御さん、実親と親の同性パートナーと共に暮らすお子さん、TG・性同一性障碍の妻や夫を持つ方と接する機会が増えました。今回の観客には、「家族」の立場の方もいらっしゃることと思います。観た映画を夢物語で終わらせることなく、日本の社会や制度も徐々に追いつかせていきましょう!

In recent years, films about the parents and children of sexual minorities have been shown at the festival. Recently, I myself have been getting more chances to meet more parents whose child is gay, children who live with their biological parent along with their parent’s same-sex partner, and people whose partner is TG or has GID. I think this time around there will be a lot of audience members watching from the standpoint of “the family.” Don’t let the dreams and the happy endings finish at the movies; instead, let’s keep working together towards changing our society and legal systems in Japan!

歌川たいじ/Taiji Utagawa
漫画作家/Cartoonist

はじめてLGIFFで映画を観たのは、14年前。会場のみんなが一緒に笑い、一緒に泣く、温かい上映でした。作品は「RELAX」という、さまざまなセクシュアリティの人たちがコミュニティを形成し支え合う生活を描いた、アメリカの映画。そんな生活など当時の日本ではありえない理想でしたが、近年ではその理想が近づいてきていることを感じています。映画って、現実をひっぱっていってくれることもありますよね。

It was 14 years ago when I first saw a movie at LGIFF. It was a heartwarming screening; the audience laughed and cried together. The film was called RELAX, an American film depicting the lives of a group of people of various sexualities coming together to form a community and providing mutual support for one another. Such lifestyle was unimaginable in Japan then, but in recent years, I feel that we are getting nearer to this ideal. Films do bring us the reality, don’t they?

辛酸なめ子/Shinsan Nameko
漫画家・コラムニスト/Cartoonist, Columnist

東京国際レズビアン&ゲイ映画祭開催、おめでとうございます! もう22回なんて、映画のストーリーだけでなく映画祭スタッフやお客さんの22年分の人生も絡んできて、膨大なアカシックレコードになっていそうです。さまざまな念がうずまく会場に行けば、きっと生きるヒントを受信できるはず……

Congratulations @TILGFF! Already at its 22nd anniversary, it’s growing into an extensive akashic record with all the stories in the films together with 22 years of the devotion of the staff and audiences. If you come to the festival with full of various feelings, I’m sure you will find some clues to life here.

成田容子/Yoko Narita
青森インターナショナルLGBTフィルムフェスティバル実行委員長/Executive Director, Aomori International LGBT Film Festival

第22回東京国際レズビアン&ゲイ映画祭開催おめでとうございます。今年は、「東京の映画祭の雰囲気を味わいたい」と言って、当映画祭スタッフもそちらに参ります。私がいつもそうであるように、大いに刺激を受けて帰ってくることと思います。そして、より自分自身に誇りを持って幸せな気分で帰ってくることでしょう。私たちに大きな力を与えてくれる、東京国際レズビアン&ゲイ映画祭が私は大好きです。

Congratulations on the 22nd TILGFF. Our staff from the Aomori International LGBT Film Festival said that they “want to enjoy the atmosphere at the festival in Tokyo” and so they will join TILGFF this year. I think that, much like I always do, our staff will come back with a wonderful impression. Moreover, they will come back with a happy feeling of being proud of themselves. I love TILGFF, the festival which gives us great courage.

よしひろまさみち/Masamichi Yoshihiro
映画ライター/Film Critic

映画祭開催おめでとうございます。 元来、映画は私的で主観的なものです。それゆえに、LGBTをテーマにした映画はなかなか商業的には難しいという偏見があります。でも、それはイコール、世間が抱く私たちへの偏見ではないかとも思うのです。文化的なアプローチこそ、私たちの最大の武器。愛やライフスタイルを描いた映画を入口に、あらゆる人達に観てもらいたいと願っています。今年も楽しませてください。

Congratulations TILGFF. Films are, by nature, a private and subjective medium. Because of this, the industry holds the biased view that works dealing with LGBTs are not commercially viable. It is possible to say that this attests to the biases the public holds towards the community. Culture is the greatest weapon the community can wield. I hope that kinds of people have a chance to watch these films that explore love and lifestyles. I look forward, once again, to enjoying the Film Festival.

IMALU/IMALU
タレント・アーティスト/TV talent, Artist

2丁目に行くといつもみなさんの感性や才能に羨ましいなぁと思います。
小さい頃からLGBTの方々が周りにいる環境だった私にとってまだまだ日本は個性を大切にできる環境ができてないと思います。特に学生の子たち。思春期の子達の逃げ場や居場所がないまま隠して苦しんでる子達がたくさんいるはずです。そして一女性として、個人的にはレズビアンの子達もどんどんオープンになれる環境になってもらいたいです。なのでこうゆうイベントをどんどんやってもらいたい!応援してます!

When I visit 2-chome, I am always struck by your sensibility and talent. I grew up surrounded by members of the LGBT community, and I cannot help but feel that Japan is not yet a society that knows how to value individuality. This is especially true with school children. There are, no doubt, countless children who have reached puberty, and who are forced to hide their true selves with no escape and no place that welcomes them. As a woman, I am hoping that society will allow lesbians to be more open about their sexuality. We need more events like this Film Festival that will instigate change. Kudos to the Film Festival and to all of you!

上川あや/Aya Kamikawa
世田谷区議会議員/Setagaya Ward Councilor

第22回東京国際レズビアン&ゲイ映画祭の開催おめでとうございます! 安易に多数派を「ふつう」と捉えたち、少数派を「普通じゃない」と否定してしまいがちな日本の社会の中で、性をめぐる価値観は時代や国によって異なるもので「絶対」なんてない!と気づいてもらうキッカケ作りをすることはとても大切なこと。それを毎年実現させているのがこの映画祭だと思います。今年もどんな気づき、感動、興奮を私たちに与えてくれるのだろう?とワクワクしています!

Congratulations on holding the 22nd Tokyo International Lesbian and Gay Film Festival! Japanese society facilely defines the majority as being the norm and rejects the minority as being an anomaly. It is imperative to hold events that will get the society to realize how ideas about sex have varied through the years and across borders, and how they are far from absolute. Every year, this Film Festival has continued to succeed in doing this. I am excited simply thinking about what the films will make us realize, and how they will move and inspire us this year!

東小雪 Koyuki Higashi
LGBTアクティビスト LGBT activist

社会の波に流されず、自分の頭でしっかり考えることがますます必要になる中で、映画はいつも私に、新しい視点と考える力を与えてくれます。流されず、飲み込まれず、自分に誇りを持って生きられる、そんなきっかけを与えてくれる映画祭。今年も映画祭を通してたくさんの希望がつながっていきます。

Given the need for us to think independently without simply followingsocietal norms, I am thankful that films always provide me with newpoints of view and ways of thinking. This film festival gives us achance to live our lives proud of ourselves without being swamped bywhat is expected of us. Once again, our hopes will be joined andconnected through the festival this year.

増原裕子 Hiroko Masuhara
「虹色ダイバーシティ」スタッフ staff of “Nijiiro Diversity”

心に深く刻まれて生きる糧となり、ともに人生を歩む映画がある。時代を経てくりかえし観て、自分の成長や歩みを確認する映画がある。橋口亮輔監督の『ハッシュ!』はそんな宝物のような映画の1本だ。10年前、自分をまるごと受けいれて生きていこう、とようやく思えるようになった頃、灯台のあかりが闇を照らすように、近未来を映して見せてくれた。さあ、今年の映画祭ではどんな出逢いがあるだろう。

There are films that leave an imprint on our hearts and that which welive on. There are also films that remind us of our own growth andprogress. Hush! by driector Ryosuke Hashiguchi is one of such preciousfilms. 10 years ago, when I finally came to be able to accept myself,Hush! showed me what lies ahead like the light from a lighthouse thatbrightens the dark. I wonder what new encounters await us at the filmfestival this year.

ジュン☆中山 Jun Nakayama
アロマテラピスト・エステティシャン・プラスサイズモデル aromatherapist, esthetician and plus-size model

実は過去にも知り合いの監督の作品も出品されていて、この映画祭にとても興味がありました。今回も私のアメリカ在住時に映画にゆかりのある人々実際にあった人々や監督が出演しており(ジョンウォータース監督やマイケルムスト氏)、とても楽しみです。トークショーに出演することを早速バックエンジェルと仕事したことがある友人たちに連絡しました。いろいろ裏話もきけましたので、トークショーにてご紹介します。

I have been interested in this film festival previously since I knowsome of the directors whose works were being screened. This year, Ilook forward to enjoying the festival and seeing my friends anddirectors like John Waters and Michael Musto, whom I have met while Iwas in the US. At my talkshow, I will share with you some insidestories that I have heard from friends who have worked with Buck Angelwhen I told them that I will be making an appearance at one of thetalkshows.

杉山文野 Fumino Sugiyama
NPO法人ハートをつなごう学校代表 Representative of “Heart School” (Haato wo tsunagou gakkou)

違いに触れれば触れるほど、ちっぽけな頭の中が壊され、可能性が広がり、豊かになっていく。だから僕は旅が好きなのかもしれません。これからも沢山の「違い」が僕の人生に彩りを与えてくれるでしょう。僕自身、ほんの少しでも皆さんの生活に彩りを添えることができたら、それ以上に嬉しいことはありません。セクシュアル・マイノリティ。決して特別な世界の話ではなく、それは生活であり、他と変わらないひとつひとつの人生。そのそれぞれのストーリーが交わって、「違い」があるからこその彩りをお互いが楽しんでいけたらいいなと思っています。

The more one comes into contact with differences, the more one’sclosed mind gets opened up to broader and more plentifulpossibilities. That’s why I like traveling. And my life will continueto be colored up by even more “differences”. I couldn’t be happier ifI too could add some colors to your life, however little. Sexualminority, it is not something that belongs to a different world. It’sa way of life just like that of everyone else. Putting our individualstories together, colors emerge. And that is because of our very“differences”. I hope we will all appreciate that.

ひびのまこと Makoto Hibino
関西クィア映画祭2013代表 Kansai Queer Film Festival 2013 Committee Director

大企業がセクマイを応援するのは嬉しいけど、私は金持ちじゃない。LGBTの人権を訴える米国政府も、グァンタナモ基地では違法な拉致監禁を続けている。同性婚に歓喜する人もいれば、同性婚ばかり注目されることを批判する人も、結婚制度自体に反対する人もいる。「私たち」には、金持ちも貧乏人も、日本人も朝鮮人も、強制収容された難民も、自民党員も緑の党の支持者も、いる。さぁ映画祭で、この雑多さ=豊かさを実感しよう。

I think it’s great that large corporations support sexual minorities, unlike them, I am not rich. The US government, which advocates for LGBT rights, continues to violently abduct and illegally incarcerate people in Guantanamo Bay Naval Base. And while there are some who rejoice at same-sex marriage, others criticize the fact that attention has only been paid to same-sex marriage all these years; and some others object to the entire marriage system itself. Among “us”, there are the rich, the poor, Japanese, Koreans, refugees taken into forced custody, supporters of the Liberal Democratic Party and supporters of the Green Party. Let’s acknowledge and feel our vast diversity as a community at the film festival this year.